Carta 289c
Summary
Tolkien described a letter from a woman in England that asked if he knew of the source of some verses she had enclosed. The verses were from Tolkien's poem Errantry The woman said she had heard the verses orally from a friend. Tolkien was particularly interested in the oral transmission of the poem. He noted that the word sigaldry had been preserved in the oral transmission of the poem.
A larger excerpt from this letter can be found in The Treason of Isengard.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 27/05/2026.