Inicio Foros Debates & Desafíos Propuestas Apéndice F. Capítulo II

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 18)
  • Autor
    Mensajes
  • #268634
    Turambar
    Participante

    Relacionado con el debate, la propuesta la hemos localizado en Los Apéndices y concretamenrte en el indicado en el tema.

    Aunque se analiza en el mismo la traducción, sin duda en él vemos muchas pistas sobre el origen de los nombres supuestamente traducidos. El propio Tolkien, como narrador de la historia, "traduce" los nombres que él mismo habí­a creado dando por supuesto que los mismos pertenecen a una historia antigua y olvidada que nos narra en ESDLA. En este brillante ejercicio literario es dónde, en nuestra opinión, el maestro, en su doble condición de creador y narrador, demuestra sus profundos conocimientos linguisticos y mitológicos e históricos.

    En esta ocasión nos apartamos de debatir tal o cual capí­tulo del libro y entramos en los Apéndices, que son una de las partes más fundamentales para conocer en profunidad la grandeza de ESDLA.

    Esperamos, como siempre, vuestras aportaciones y comentarios :-)

    Un saludo,

    Turambar

    #287407
    Vardilme
    Participante

    Pues la verdad es que si, Turambar, comparto tu opinion acerca de que los Apendices es una de las partes mas fundamentales de la Tierra Media.

    La verdad es que a veces es bastante dificil entender como cambian los valores de las letras o el modo de escritura de un modo a otro, pero no puedo dejar de decir que me encanta, y que dentro de todo es una de las cosas que mas me han asombrado de este mundo de la Tierra Media…

    Y bueno, despues de haber buscado mucho en internet (i de hacer cpmrension de texto en ingles, je) he llegado a escribir (mas o menos) algunas cosas, pero realmente tengo una caligrafia pesima!!!!

    Bueno, espero que este post prospere, que me gusta mucho! Buena idea, Turambar!

    Un saludo a todos….

    #287408
    Vardilme
    Participante

    mmm, bueno, creo que en el post anterior me desvie bastante de lo propuesto por Turambar.

    Asi que solo me resta decir, que realmente me sorprende la capacidad de Tolkien en cuanto a la derivacion de las palabras, porque no solamente es decir que tal o cual cosa significa esto en un idioma y en el otro es asi, sino que debe haber un fundamento y una base razonable. Y por cierto que las tiene…

    Bueno, perdon por el post anterior, creo que se me fue la olla…

    #287409
    Feadin
    Participante

    mmmmmmmmmmm los mejores son los del silmarillion, especialmente las terminaciones elficas, de ahi se pueden crear nombres nuevos! :-P

    #287410
    Turambar
    Participante

    No pasa nada Ireth :-)

    Se intenta que el debate y propuesta del mes estén relacionados, pero ello no obsta que en la propuesta se deriven a otros temas. Y en este con más razón pues relacionar el debate con un capí­tulo de los libros era complicado. Y en el post inicial indicamos posibles lí­neas de argumentos y debate pero no son exlusivas de otras que puedan surgir.

    Así­ que sin problemas, podeis opinar sobre lo que os sugiere este apéndice.

    Y si el tema os gusta, nos alegramos todo el equipo y en especial Narvi que fue quien lo sugirió. ;-)

    Un saludo,

    Turambar

    #287411
    Vardilme
    Participante

    Gracias Turambar!!!

    #287412
    thoroncul
    Participante
    • Temas: 0
    • Respuestas: 35
    • Total: 35

    El apéndice F es de mis favoritos, antes no tení­a los apéndices en mis libros de ESDLA pero me compre uno con los apéndices y le he entendido mejor al libro.

    #287413
    Eldin_de_Lorien
    Participante
    • Temas: 0
    • Respuestas: 18
    • Total: 18

    Estoy de acuerdocon N3nar en que los del Silmarillon son mejores a la hora de formar palabras, pero creo que el apendice F nos ayuda a comprender mejor el mundo de Tolkien

    #287414
    Feadin
    Participante

    en cuanto a comprension uno bueno es el Arbol Genealoico de el silma,,,,,, me ayudo a comprender a el linaje de Bëor, ya q en el libro no me daba bien la ideaxDDDD

    #287415
    Kiri
    Participante
    • Temas: 2
    • Respuestas: 74
    • Total: 76

    Bueno, yo no recuerdo haber leido esos apendices, los tuve en mi computadora pero no los recuerdo en lo mas minimo xD

    Pero si me guio por lo que dicen ustedes, y hay que hablar de nombres, me parecen todos increibles.

    Todos fueron pensados y adaptados a la personalidad del personaje que encarna, sobretodo (como dicen) los del Silmarillion.

    #287416
    Vardilme
    Participante

    La verdad me hubiera gustado que en ese Apendice se explayara mas en las lenguas de Numenor y especialmente en la de Rohan, porque esta practicamente basada en el Ingles Antiguo.

    Lo que en un principio me sorprendio un poco fue que la mayor parte de las pronunciaciones de las palabras sean como en el castellano, lo unico que no me acostumbro es que para decir Celeborn, por ej, se diga "Keleborn" y no "Seleborn".

    #287417
    Zerkin
    Participante
    • Temas: 0
    • Respuestas: 6
    • Total: 6

    TODOS HABLAN DE EL APENDICE E, F, B……PERO NUNKA EH VISTO LOS APENDICES EN LOS LIBROS DE EL SEí‘OR DE LOS ANILLOS KE YO TENGO,(VERSION DE BOLSILLO) ,ENDONDE APARECEN????

    #287418
    Vardilme
    Participante

    Por lo menos en las ediciones Minotauro vienen en un libro aparte, Zerkin, y sino me equivoco el titulo es IV Apendices, pero de lo que estoy segura es que no vienen en los libros de ESDLA.

    #287419
    Zerkin
    Participante
    • Temas: 0
    • Respuestas: 6
    • Total: 6

    GRACIAS POR RESPONDERME

    ALGUIEN SABE SI SE PUEDEN BAJAR DE INTERNET LOS APENDICES, O SI ALGUIEN LOS TIENE MEJOR TODAVIA :-]

    #287420
    Vardilme
    Participante

    Pues si, si tienes e mule, seguro. Yo los baje con emule. Si quieres puedo mandartelos pero ultimamente tengo problemas con la computadora, asi que si tienes un buen antivirus te los mando…

Viendo 15 entradas - de la 1 a la 15 (de un total de 18)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.