La Guerra de los Clanes

Historias, leyendas y batallas en las tierras olvidadas de Arda.

Lingüística Marllajtay

Sobre la escritura en Híssuë:

Los Marllajtay no desarrollaron sino medios simples de registro hasta que, en los primeros siglos de la Segunda Edad, la Órden Secreta comenzó a utilizar un principio de escritura jeroglífica (pictográfica, y eventualmente silábica), aunque su uso quedó siempre restringido a la alta liturgia y a los archivos secretos de diverso tipo; es decir, que fue un código sólo utilizado entre los iniciados, y por los rangos de mayor jerarquía entre los mismos.

Posteriormente al traslado de la Órden a Tlay'iltic, este tipo de escritura se desarrollaría autónomamente allí hasta alcanzar un grado de complejidad bastante elevado, pero su difusión quedó también entonces circunscripta a los iniciados en los misterios de la Órden.

En Híssuë, el culto público preservó algo de la iconografía sacra de los primeros tiempos, pero la cada vez mayor dispersión del poder, desde el siglo VII hasta el siglo XV SE, dificultó la unidad en los usos, e imposibilitó el desarrollo de una grafía coherente.

Los medios "fijados" de comunicación consistieron, en este tiempo, en: algunos "sellos" de tipo jeroglíficos derivados del culto; números y otros símbolos tomados de las muy desarrolladas música, aritmética y geometría marllajtay,;y en sistemas de nudos, considerablemente elaborados, para trasmitir algunas ideas simples y registrar archivos de diverso tipo. A todo este "sistema" extremadamente laxo y variable, se lo denominaba Khípäy, y a este se le adicionaba la práctica de las comunicaciones codificadas en "dibujos", que trasmitían mensajes importantes, brindando una fidelísima representación de las características de tiempo y lugar, así como de acciones y parlamentos significativos.

Es menester recordar que las relaciones orales seguían constituyendo el principal y fundamental medio de comunicación del pueblo Marllajtay, y que los oradores y poetas, al igual que los mensajeros y voceros, eran ampliamente reconocidos y venerados por las caractarísticas de sus actividades. Indudablemente, los otros -fragmentarios- sistemas de comunicación, estaban siempre complementados por el mensaje oral.

Podemos mencionar aquí que el sistema de mensajería marllajtay- a pie y por mar-, tuvo un desarrollo impresionante durante el primer milenio y medio de la Segunda Edad, llegando a constituir un sistema confiable, seguro y velocísimo de comunicación entre todos los rincones de Híssuë y las Andië.

Posteriormente a la llegada de Nólo Rómendil, más precisamente a partir de que Wáj'yúnnä (el Gran Hombre de Occidente) se instalara en Híssuë al arribar por segunda vez en 1412 SE, se desarrollará la grafía Híssuë, basada en el molde fëanoriano, cuya conformación se completará en 1415 y que causará una completa revolución entre los Kûnasqa (la nobleza marllajtay), que la adoptarán y expandirán su uso a lo largo del siglo, y especialmente a partir de la fundación del Yátir'Chüta (el "Establecimiento del Conocimiento"), en 1448, y de la organización de los Asqyi ("gremios") a partir de 1463 SE.

Para el tiempo presente, pues, consideramos que el uso de la grafía Híssuë está ampliamente extendido entre los nobles y el pueblo marllajtay (con las limitaciones obvias en lo tocante al uso de la escritura en ciertas actividades), y que constituye -en efecto- el principal medio escrito de comunicación en Híssuë y las Andië, habiendo desplazado casi por completo a todos los métodos más arcaicos de notación.

Notas sobre la pronunciación de la grafía Híssuë:

La grafía Híssuë resume y contempla los sonidos más habituales en la pronunciación del estuario, aunque las pronunciaciones dialectales varían según las regiones.

La grafía Híssuë, por lo tanto, debe leerse sólo como una aproximación a la pronunciación de la lengua de los Marllajtay, más fiel que la que ofrece el fëanoriano de uso común en Occidente.

En cuanto a las indicaciones generales para su correcta lectura, resaltamos que la misma se presta especialmente adecuada a los hispanohablantes, dado que comparte en una enorme medida los valores de los signos utilizados, así como la utilización de tildes y la entonación (aunque el Marllajtay suele pronunciarse con una aceleración y una mayor altura al final de las palabras u oraciones, y es muy común el reemplazo del valor "s" por "sh". Las tildes utilizadas fuera de lugar, para lo que sería una correcta gramática castellana, son utilizadas para acentuar un énfasis particular o una altura mayor de la sílaba).

Por lo demás, las excepciones que han de mencionarse, son:

Consonantes:

Las consonantes dobles son largas, y se pronuncian como tales. En ocasiones, la ss es pronunciada como "s-sh".

La h entre vocales, o al iniciar una palabra, representa una leve aspiración, más suave que la del inglés. En algunas regiones, es muda.

La Kh tiene la sonoridad de una "J suave". En algunas zonas de Híssuë, sin embargo, se pronuncia como "k".

La th representa el sonido de una "z" española.

La sq representa el sonido "shk".

La Z representa un sonido vibrante, similar a "ts", aunque más suave que las "z" del italiano o el alemán.

Vocales:

El acento ^ indica una vocal larga con cambio de alturas.

La diéresis ¨ señala una diferencia de pronunciación de las vocales cortas, según las siguientes combinaciones aproximadas: ä "ae"; ë "oe"; ï "ei"; ü (u francesa)

Otras Marcas:

La marca ' indica una pausa, generalmente acompañada de un sonido gutural.

------------------------------------------------------------------------------

Lista de palabras de uso corriente en Híssuë (incluye algunas toponimias).

'Ýssuë Ma'yán!! (Bienvenidos a Híssuë)

Acalteiq: uno de los infinitos puertos de Híssuë.

'Acháka: perdido.

Achü: referente al comercio (en Achwiltic, "sitio del mercado").

Airú: Planta, hierba.

'Allpa: encontrado, hallado.

Allpamah: "de la tierra".

Ampi: Medicina, remedio.

Ampiy: curar, curación (en Hämpi'chüta, "Centro de Curación").

'An: reunido (en: Zîr'an, Zir'ñapák).

Anka: Cónclave, Concilio, reunión con un propósito definido (en Tlay'Ank, "Concilio Secreto"; también en Kunay'nka).

Anku: Nervio, tendón (en Anq’allï: Rápido, ligero, referido a personas y animales provistos de una rapidez nerviosa).

Aña: Luna, plata, conchilla (por extensión, "moneda de plata").

Añasqa: Meses "cortos" marllajtay, de 30 días.

'Ára: helado.

Arië: Katarië.

Asiri: Sonrisa, "la que sonríe".

Asqî: "gremios ocupacionales" marllajtay, organizados por el Tlay'Ank a partir de 1462 SE.

Atlan: Plaza y mercado de Atlan'tenawq.

Atlan'tenawq: "Puerto de la Eterna Espuma", principal puerto de Híssuë.

Apák: gobierno, Poder.

Awqasisë: "flor de fuego".

Aw'yutzate (Tzate): fermentado de maïth, de bajo costo.

Ayâtli: escolta armada.

Ayllu: conjunto de viviendas de una Ýnna (pl. Aylli).

Ayni: esposa/esposo.

Cahuate: fruto seco.

Chák'ay: lit. "los perdidos", también: "pueblos desperdigados", borhalaidas no marllajtay de las Andië e Islas Vecinas.

Chákt'üño: lit. "Olvido de mí", costumbre marllajtay de la amnistía y derecho a recomenzar de cero la propia vida.

Chasq'asqa: Mensajeros (f.s. Chasq'ë, m.s. Chasq'ä).

Chaupi: relativo, moderado.

Chayá: historia, relato, relación, narración (pl. Châyi).

Chayasqa: Contadores de historias (f.s. Chay'ë, m.s. Chay'ä).

Chúkmä: Región de la Selva Fría de las alturas de las Andië.

Chuta: Hogar, Casa, Centro (en: Apákt'chüta, Palacio del Khútic).

Chutahuá: "la Casa de la Arboleda".

Ch’yawá: "ciclo de purificación", ciclo cuatrienial del calendario (pl. Ch'yâwi).

Ch'ýchä: bebida fermentada de maïth y Q'ýna.

Ch'yuná: Mes "largo" marllajtay, de 90 días (pl. Ch'yûni).

Danay: Pueblo de los Hombres, Humanidad (Atani).

Gwën-Akhô: mamífero doméstico (carne, lana, carga).

Híssa: afirmación.

Huaca: comestible.

Huátl: Tarántula gigante de las selvas.

Hué: Árbol (pl. Huá).

Hün: Occidente.

Hünna'nay: Pueblo de Occidente (Dúnedain).

Huraqay: Descenso.

Huraqayán: lit. "los descendidos", piratas marlljtay.

Hyutzlic: "lluvia errática", lluvia intermitente que no cede en todo el día.

'Ilaymi: elegido, elección realizada.

Ilticahan: "lugar de", plaza (en Tlay'iltic, "Ciudad Secreta").

Itztlán: espacio público abierto donde se comercia y se discute, plaza, foro, mercado permanente (en Áj'tlântzatl, "Gran Plaza de Ceremonias").

Iyra: Colina.

Izyutlic: fermentado de maïth, de alta gradación, utilizada en la liturgia.

Jadl: piedra preciosa de vedes reflejos.

Jíssuä: Niebla.

Kallpaïk: Ascenso.

Katarië: Serpiente terrestre.

Khípac: matemáticas (en Khipáct'zli, "instructor de matemáticas").

Khípäy: lit. "notaciones", antiguo sistema de comunicación escrita marllajtay.

Khôt: Algodón.

Khôsq: Hoja sagrada de las Andië, utilizada en las ceremonias marllajtay.

Khútic: Conductor, Dirigente.

Kóll: Barco, "de los barcos" (en Kóll-hué, árbol utilizado en la construcción de navíos; en Kóllwaj, gran buque marllajtay; etc.) (pl. Kólli).

Kóll'aotli: Capitán de Navío.

Kóllasqa: "los navegantes" (f.s. Kóll'ë, m.s. Kóll'ä).

Kûn: superior, mejor, excelente (en Kunay'nka, lit. "reunión (organizada) de (los que hacen parte de) lo mejor").

Kûnasqa: lit. "los mejores", "los excelentes". Aristocracia marllajtay, "nobleza" en sentido propio.

Kuyu: flor de color lila (pl. Kuya).

Lani: incansable.

Llén: "(que vive) mil años" (en Llén-hué).

Llén-huá: bosques de llén, que cubren las más altas cumbres de las Andië.

Llyamë: mamífero doméstico (lana, carne, leche, carga).

Machtä: hierba de los valles de las Andië, consumida como infusión.

Maïth: Sol, Día, Oro, gramínea comestible (harinas, etc.) (por extensión, "moneda de oro").

Mannä: negación.

Masa: Amigo (en Masuli!, "Amigo nuestro/mío!") (pl. Masi).

Máy: alegría, contento.

Ma'yán: "Bienvenido".

Ninat’ika: "fuego del amanecer".

Nitze! / Nitza!: saludo marllajtay.

Noztouh: Mina, gruta natural.

Nüstasqa: "Nobles", hijos de las familias nobles que habitan el palacio del Khútic y le sirven como consejeros y acompañantes (f.s. Nust'ë, m.s. Nust'ä).

Ña: Los xD

Ñaldawára: "Luz de los Eldar", o tal vez "Luz de los Árboles (de Valinor)".

Ocate: semilla comestible, también utilizada como moneda.

Péh: "(amigo) del hombre" (en Péh-hué, árbol que da el Puhán).

Pisquy: bebida fermentada de maïth y puhán.

Puhán: fruto de gran valor calórico y nutricional.

Q'ýna: cereal fundamental de la alimentación marllajtay.

Rawa: Fuego, llamas.

Tahua: semilla no comestible, utilizada en artesanía.

Tämya: Lluvia copiosa y cálida (en Tämyawará, "Lucero de lluvia").

Tára: Isla pequeña (en Tar'Añayák, "Isla del Agua de Luna").

Taruka: Cierva, cervatilla.

Teihlmac: Ciudadela militar marllajtay, conocida como la "ciudad prisión".

Temach: educación cívica (en Temacht'zlic, maestro).

Teycan: relativo al espíritu (en Teycaniztli / Teycani: sacerdote de culto).

Tlallicztan: Torre, fortaleza y puerto militar cercano a Atlan'tenawq.

Tlay'aotl: "La Órden Secreta".

Tlayli: secreto, velado, oculto (en Tlay'zin yaotlani, división de espías).

Tpak: Joyas, minerales preciosos (en Tpak'iltic).

Túlla: pequeño, menor.

Túlla'nay: Pueblo de los Enanos (Naugrim).

Tyen'kóll: Barcos marllajtay veloces y maniobrables.

Tyeolitztli: lit. "Instructor Iluminado"; sumo sacerdote de la Órden.

Tyeolli: iluminado, inspirado, excelso.

Tyest: tabaco (en Tyest'Achü, "Mercado de tabaco").

Tzlic: instructor, guía, líder.

Ullasqa: Todos (nosotros) (en Itzullasqan'ajtlán, "Foro de Todos, Gran Plaza de Reuniones", foro al pie del Apákt'chüta).

Uywasqa: "los adoptados", marllajtay y extranjeros adoptados en la nobleza marllajtay (f.s. Uyw'ë, f.s. Uyw'ä).

Yachaqäy: aprender (en Yachai’ämpi, Aprendiz de curaciones).

Yakü: Agua dulce y calma.

'Yan: venido.

Yanawara: "Estrella venida de lejos"

Yánna: Tronco (pl. Yanni).,

Yámanna: Fortaleza marllajtay actualmente ocupada por Númenor.

Yaotl: guerrero, servidor de orden.

Yatir'asqa: "los sabios" / "los eruditos"

Yatir'chüta: "establecimiento del conocimiento".

Yatiri: "sabio, erudito" (en Yatiri’ämpi, Maestro Curandero).

Yhutz: errático, vago, impredecible.

Ýjuï: grandes caracolas marinas utilizadas para la navegación; ave marina (en Ýjuï'zátl, "fiesta de las caracolas" en Áj'tlântzátl).

Ýnna: Familia Totémica, Clan (en: Ýnaj-apák) (pl. Ýnni).

Ýssuë: Híssuë.

Yunqä: Bosque.

Wáj: grande, mayor (en Ýnaj, "Grandes Familias" Marllajtay).

Wáj'yúnnä: "el Gran Hombre de Occidente" (Nólo Rómendil).

Wan: corazón, espíritu, alma (en Wan'ay, lit. "(parte) de mi alma").

Wara: Estrella (pl. Wári).

Warï: salvaje, no domesticado (utilizado en referencia a animales).

Wâyra: rápido, veloz.

Wâyrayáku: lit. "Aguas calmas rápidas", río principal de Híssuë.

Whichar: Máximo, absoluto.

Willka: Alba (en Iyra Willka, "Colina del Alba", donde se levanta el Apákt'chüta).

Zátl: Fiesta, Ceremonia (en: Kallpaîk'Zátl, "Fiesta del Ascenso" / fiesta de los nueve años).

Zinac / Zinah: referente a las armas (en Zinactzli, Instructor militar).

Zinah'awqal: Principal ciudadela militar marllajtay, construida en 1525 SE.

Zinna: Patio (pl. Zïnni).

Zôr: Rey/Señor/Anciano (en: Zôr'aotli, General) (pl. Zîr).

[Editado por seregruin el 17-03-2008 17:06]

Yh! Ña Marllajtay!

Guía lingüística para viajeros en tierras Marllajtay

Índice alfabético de palabras en la lengua común

Afirmación: Híssä

Agua: Yakü (agua dulce y calma)

Alba: Willka

Alegría: Máy

Algodón: Khôt

Alma, corazón: Wan (en Wan'ay, lit. "(parte) de mi alma").

Amigo: Masa, pl. Masi (Masuli!, "Amigo nuestro/mío!")

Anciano: Zôr, pl. Zîr

Aprender: Yachaqäy

Árbol: Hué, pl. Huá

Arboleda: Huá

Armas, referente a las -: Zinac / Zinah (en Zinactzli, Instructor militar).

Asamblea, cónclave, concilio: Anka

Ascenso: Kallpaïk

Barco / de los barcos: Kóll, pl. Kólli

Bienvenido (saludo): Ma’yán

Bosque: Yunqä

Caracola: Ýjuï (grandes caracolas marinas)

Casa: Chuta (en Chuta'huá, "Casa de la Arboleda")

Centro (de): Chuta (en Yátir'chüta, "Establecimiento (Centro) del Conocimiento")

Cierva, cervatilla: Taruka

Colina: Iyra

Comercio, referente al -: Achü (en Achwiltic, "sitio del mercado")

Comestible: Huaca

Conchilla: Aña, pl. Añí

Contento: Máy

Curar / curación: Ampiy

Descenso: Huraqay

Día: Maïth

Dirigente, conductor: Khútic

Educación cívica: Temach

Elegido, elección realizada: 'Ilaymi

Encontrado: 'Allpa

Errático, vago: Yhutz

Escolta armada: Ayâtli

Espíritu, relativo al -: Teycan

Esposa, esposo: Ayni

Estrella: Wara, pl. Wári

Excelente: Kûn

Familia totémica, clan: Ýnna, pl. Ýnni

Fiesta, ceremonia: Zátl

Foro: Itztlán (espacio público abierto donde se comercia y se discute, mercado permanente)

Fuego: Rawa (llamas), Ninat'ika (fuego del amanecer)

General (de división): Zôr'aotli

Gobierno: Apák

Grande, mayor: Wáj

Gremio: Asqî (gremios ocupacionales Marllajtay, organizados por el Tlay’Ank a partir de 1462 SE)

Guerrero, servidor de orden: Yaotli

Hallado: 'Allpa

Helado: 'Ara

Hierba: Airú, pl. Airí (medicinales)

Historia: Chayá, pl. Ch'âyi

Hogar: Chuta

Hombre, referente al-: Péh

Iluminado, inspirado, excelso: Tyeolli

Incansable: Lani

Impredecible: Yhutz

Instructor, guía: Tzlic (en Zinactzli, instructor militar)

Islote, isla pequeña: Tára (en Tar'Añayák, "Isla del Agua de Luna")

Joyas: Tpak (en Tpak'iltic, minerales preciosos)

Líder: Khútic

Lluvia: Hyutzlic ("lluvia errática", lluvia intermitente que no cede en todo el día), Tämya (Lluvia copiosa y cálida)

Los (artículo): Ña

Lugar de, plaza: Ilticahan, Iltic

Luna: Aña

Luz de los Eldar (o tal vez, Luz de los Árboles): Ñaldawára

Maestro (educación cívica): Temacht'zlic

Matemáticas: Khípac (en Khipáct'zli, "instructor de matemáticas").

Máximo, absoluto: Whichar

Medicina: Ampi

Mejor: Kûn

Mensajeros: Chasq'asqa (f.s. Chasq'ë, m.s. Chasq'ä)

Mercado: Achwiltic, pl. Achwiltica (mercados transitorios marllajtay, generalmente flotantes)

Mes (lunar): Añasqa (mes "corto" del calendario Marllajtay, de 30 días)

Mes (estacional): Ch'yuná (mes "largo" del calendario Marllajtay, de 90 días)

Mil años: Llén (en Llén-hué, "árbol que vive mil años")

Mina, gruta natural: Noztouh

Moderado: Chaupi

Moneda: Aña, pl. Añí (de plata), Maïth (de oro)

Narración: Chayá, pl. Ch'âyi

Navegantes: Kóllasqa (f.s. Kóll'ë, m.s. Kóll'ä) (en Kóll'aotli, Capitán de Navío)

Nervio: Anku

No (negación): Mannä

Nobleza, aristocracia: Kûnasqa (lit. "los mejores", "los excelentes")

Nobleza (cortesana): Nüstasqa

Notación: Khípay (también usado para denominar el antiguo sistema de comunicación escrita Marllajtay)

Niebla: Jíssuä

Occidente: Hün

Oculto: Tlayli

Oro: Maïth (Allpamaïth)

Patio: Zinna, pl. Zïnni

Perdido: 'Acháka

Pequeño, menor: Túlla (en Túlla'nay, Pueblo de los Enanos, Naugrim)

Poder: Apák

Planta: Airú, pl. Airí (medicinales)

Plata: Aña (Allpamáña)

Plaza, lugar de: Ilticahan, Iltic (en Tlay'iltic, "Ciudad Secreta")

Rápido, veloz: Wâyra

Rápido, ligero: Anq'allï (referido a personas y animales provistos de una rapidez nerviosa)

Relativo: Chaupi

Relato, relación: Chayá, pl. Ch'âyi

Remedio: Ampi

Reunido: 'An (en: Zîr'an, Zir'ñapák)

Rey, Señor: Zôr, pl. Zîr

Sabio, Erudito: Yatiri (en Yatiri’ämpi, maestro curandero)

Sacerdote (culto público): Teycaniztli, Teycani

Secreto: Tlayli (en Tlay'zin yaotlani, división de espías)

Serpiente terrestre: Katarië, Arië

Saludo: Nitze! / Nitza!

Salvaje, no domesticado: Warï (sólo en referencia a animales)

Sí (afirmación): Híssä

Siesta: Kát'yrîc

Sol: Maïth

Sonrisa: Asiri (también: "la que sonríe")

Superior: Kûn

Tendón: Anku

Tabaco: Tyest (en Tyest'Achü, "Mercado de tabaco")

Tarántula gigante: Huátl

Tierra, perteneciente a la -: Allpamah

Todos (nosotros): Ullasqa

Tronco: Yánna, pl. Yanni

Velado: Tlayli

Venido: 'Yan (en Yanawara, "Estrella venida de lejos")

Viviendas (conjunto perteneciente a una Ýnna): Ayllu, pl. Aylli

Topónimos

Acalteiq: uno de los infinitos puertos de Híssuë.

Áj'tlântzatl: "Gran Plaza de Ceremonias".

Apákt’chüta: Complejo sobre el Iyra Willka, centro del Poder político Marllajtay; coronado por el Palacio del Khútic.

Atlan: Plaza y mercado de Atlan'tenawq.

Atlan'tenawq: "Puerto de la Eterna Espuma", principal puerto de Híssuë.

Chúkmä: Región de la Selva Fría de las alturas de las Andië.

Chuta'huá: Casa del Bosque.

Hämpi'chüta: "Centro de Curación", en el Yünq'chaká.

Huraqayán'Iltica: sitios usuales de acampe pirata, sin localización cierta.

Iyra Willka: "Colina del Alba", donde se levanta el Apákt'chüta

Itzullasqan'ajtlán: "Foro de Todos, Gran Plaza de Reuniones", foro al pie del Apákt'chüta.

Khôt'itztlán: lit. "Mercado de algodón", puerto que concentra el mercado del algodón en el Estuario de Hünna.

Noztouhticahan: Importante puerto y centro poblacional de Híssuë, la "Ciudad de las Grutas".

Ocat'iltic: lit. "Plaza del Ocate", puerto que concentra el mercado del Ocate en el Estuario del Sur.

Tar'Añayák: "Isla del Agua de Luna".

Teihlmac: "Ciudad Prisión", ciudadela militar Marllajtay.

Tlallicztan: Torre, fortaleza y puerto militar cercano a Atlan'tenawq.

Tlanzthan: Ricas minas de mineral en las Andië.

Tlay'iltic: "Ciudad Secreta", bajo el control del Tlay'aotl.

Tpak'iltic: Puerto sobre el Wâyrayäku que concentra el mercado de minerales y piedras preciosas de Tlanzthan.

Túlla'nay Iltica: Moradas de los naugrim, al norte de la Chúkmä.

Tyest'achü: lit. "Mercado de tabaco", puerto que concentra la producción de Tyest en el Estuario del Sur.

Yámanna: Fortaleza marllajtay, actualmente ocupada por Númenor.

Yatir'chüta: "Establecimiento del Conocimiento".

Yünq'chaká: "Bosque Perdido", donde se halla el Hämpi'chüta.

Ýssuë: Híssuë.

Wâyrayáku: "Aguas calmas rápidas", río principal de Híssuë.

Zinah'awqal: Principal ciudadela militar marllajtay, construida en 1525 SE.

Gentilicios y grupos sociales Marllajtay

Ayâtli: Escoltas.

Chák'ay: "Los Perdidos"; también "pueblos desperdigados", borhalaidas no marllajtay de las Andië e Islas Vecinas.

Chayasqa: Contadores de historias (f.s. Chay'ë, m.s. Chay'ä).

Chasq'asqa: Mensajeros (f.s. Chasq'ë, m.s. Chasq'ä).

Danay: Pueblo de los Hombres.

Hünna’nay: Dúnedain, pueblo de Occidente.

Huraqayán: "Los Descendidos", piratas Marllajtay.

Koll'aotli: Capitán de navío.

Kóllasqa: Navegantes (f.s. Kóll'ê, m.s. Kóll'ä)

Kûnasqa: "Los Mejores", "Los Excelentes". Aristocracia marllajtay, "nobleza" en sentido propio.

Nüstasqa: Nobleza cortesana Marllajtay (f.s. nust'ë, m.s. nust'ä). Hijos de las familias nobles que habitan el palacio del Khútic y le sirven como consejeros y acompañantes.

Uywasqa: "Los Adoptados" (f.s. Uyw'ë, f.s. Uyw'ä). Extranjeros adoptados en la nobleza marllajtay.

Túlla'nay: Naugrim, pueblo de los Enanos.

Wáj'yúnnä: "el Gran Hombre de Occidente" (Nólo Rómendil).

Yachai’ämpi: Aprendiz de curaciones.

Yaotli: Soldado de Tlay'iltic.

Yatiri'ämpi: Maestro de curaciones.

Yatir'asqa: "Los Sabios", "Los Eruditos".

Zôr'aotli: General de división.

Política y Costumbres

Chákt'üño: lit. "Olvido de mí", costumbre marllajtay de la amnistía y derecho a recomenzar de cero la propia vida.

Ch'yawá: lit. "Ciclo de Purificación", ciclo cuatrienal del calendario (pl. Ch'âwi).

Kallpaïk'zátl: lit. "Fiesta del ascenso", celebración periódica (9 años solares) en que los jóvenes son presentados y las nuevas uniones son formalizadas.

Kát'yrîc: Siesta Marllajtay.

Khútic: Líder marllajtay, elegido por el Zîr'ñapák y de funciones vitalicias. El primer Khútic fue elegido en 1527 SE; el quinto y actual Khútic, en 1599 SE).

Kunay'nka: lit. "reunión (organizada) de (los que hacen parte de) lo mejor", corte de los nobles de Híssuë que hacen parte del Apákt'chüta.

Tlay'Ank: "Concilio Secreto Permanente" (vigente entre 1436 y 1562 SE)

Tlay'aotl: "La Órden Secreta". Organización religiosa-militar autónoma del poder político de Híssuë.

Tyeolitztli: "Instructor Iluminado", sumo sacerdote de Tlay'aotl.

Ýjuï'zátl: fiesta de las caracolas y los navegantes en Áj'tlântzátl.

Zîr'an: Consejo consultivo del Khútic.

Zîr’ñapák: "Consejo de Ancianos", máxima autoridad civil marllajtay.

Agricultura, ganadería y productos de Híssuë

Añí: Conchillas (sing. Aña).

Aña (Allpamaña): Plata.

'Arayánna: lit. "Tronco Helado", árbol sólo hallado en la Chúkmä.

Awqasisë: flor de fuego.

Aw’yutzate / Tzate: fermentado de maïth.

Cahuate: fruto seco.

Ch'ýchä: fermentado de maïth y Q’ýna.

Gwën-akhô: camélido doméstico (carne, lana, carga).

Izyutlic: fermentado de maïth – de alta gradación, utilizado en liturgia.

Jadl: piedra preciosa de verdes reflejos.

Khôsq: hoja sagrada de las Andië, utilizada en las ceremonias marllajtay.

Khôt: algodón.

Kóll-hué: Árbol utilizado para la construcción de embarcaciones.

Kuyu: flor de color lila (pl. Kuya).

Llyamë: camélido doméstico(lana, carne, leche, carga).

Machtä: hierba de los valles de las Andië, consumida como infusión.

Maïth: gramínea comestible (harinas, etc.).

Maïth (Allpamaïth): Oro.

Ocate: semilla comestible, también utilizada como moneda.

Ocate: Bebida azucarada a base de ocate y leche.

Péh-hué: lit. "Árbol (amigo) del Hombre". Árbol que da el puhán.

Pisquy: fermentado de maïth y puhán.

Puhán: fruto de gran valor calórico y nutricional.

Q'ýna: cereal fundamental de la alimentación marllajtay.

Tahua: semilla no comestible, utilizada en artesanía.

Tyest: tabaco.

Ýjuï: grandes caracolas marinas, utilizadas para la navegación.

[Editado por seregruin el 17-03-2008 17:54]