Hoy se pone a la venta en España una nueva obra inédita de JRR Tolkien, La Caída de Arturo, un libro que incluye un extenso poema desgraciadamente inacabado y tres ensayos que ahondan en las conexiones entre la leyenda artúrica y los mitos y leyendas de El Silmarillion.
Como os contamos hace un par de semanas, hoy sale a la venta La Caída de Arturo, una nueva obra inédita de nuestro querido y admirado Profesor. El libro, editado tanto en inglés como en español se podrá adquirir por 17’95 euros, contiene un extenso poema inacabado de Tolkien y tres ensayos que exploran el mundo literario del rey Arturo, indagan en el significado del poema y detallan los fascinantes puntos en común que existen entre La Caída de Arturo y El Silmarillion.
La Caída de Arturo, única incursión de Tolkien en las leyendas del rey Arturo de Bretaña, puede ser considerado su mayor logro en el uso del metro aliterado en inglés antiguo. Una obra en la que consiguió comunicar la sensación de inevitabilidad y de gravedad de los acontecimientos: de la expedición de Arturo a las lejanas tierras paganas, de la huida de la reina Ginebra de Camelot, de la gran batalla naval al regreso de Arturo a Bretaña.
Desgraciadamente, La Caída de Arturo fue uno de los extensos poemas narrativos que Tolkien abandonó durante aquel período, probablemente en 1937, el año de la publicación de El Hobbit y de los primeros albores de El Señor de los Anillos.
Junto al texto del poema, se hallaron muchas páginas manuscritas, gran cantidad de borradores y diversos experimentos en verso en los que se revela la extraña evolución de la estructura del poema, junto con sinopsis en prosa, así como notas muy interesantes. En estas últimas, se pueden discernir claramente las asociaciones de la conclusión de Arturo con El Silmarillion, y el amargo final del amor de Lancelot y Ginebra, que nunca llegó a escribir.
(Pinchad en la imagen para verla a mayor resolución)


Decirles que me ha gustado muchísimo el libro, que el poema es una gozada, aunque bastante más corto de lo que había imaginado. Que efectivamente hay grandes e importantes conexiones con el Silmarillion y con otros libros de Tolkien (Hijos de Húrin, Cuentos perdidos).
El libro no es de fácil lectura, está orientado al estudio de la obra de Tolkien y trae gran cantidad de información sobre los procesos que siguió el profesor para escribirlos. También habla del abandono de estos versos por otras empresas, de aquellos versos que quedaron escritos pero sin conclusión o admisión dentro del poema, y de otros tantos que estaban escritos de manera ilegible.
El poema está en inglés, para aquellos que prefieren leerlo sin traducción, y en castellano. Como dije antes, para mi fue un gozo leerlo no solo por ser escrito por Tolkien, si no porque me gustan las leyendas artúricas. Es una lastima que Tolkien no lo acabase.
Final del Canto III
No conocía la hora, que nunca más después
volvería en el tiempo, trayendo tempestad,
en que a la guerra lo convocasen con la trompeta del viento.
Las mareas del destino se habían retirado,
su flujo había pasado fluyendo raudo.
La muerte estaba ante él, y su día tocaba al ocaso
más allá de las mareas del tiempo para nunca regresar
entre los vivos, mientras el mundo durase.
¿Relacionáis este verso con algún personaje del Silmarillion?
Resulta familiar, sí 😛
Me alegro que te haya gustado el libro, si quieres también puedes compartir tus impresiones sobre el libro en el foro 😉
https://v6.elanillounico.com/foros/tema/the-fall-of-arthur-nuevo-libro-de-jrr-tolkien/
En cuanto alguien lo tenga/lea etc que nos cuente cositas ^_^