Tolkien y Gales

Tolkien y Gales: Lengua, literatura e identidad es un libro académico de 2011 que analiza la influencia de Gales y del galés en la obra y la vida de J. R. R. Tolkien. El autor afirma que:

«Este es el primer estudio en forma de libro sobre la deuda de Tolkien con la lengua y la literatura galesas. Traza esas influencias en la obra académica y creativa de Tolkien, prestando especial atención a algunos textos relativamente olvidados. El libro se basa en manuscritos inéditos y en la propia colección de libros galeses de Tolkien para evaluar la influencia de Gales y del galés en los escritos de Tolkien y en su sentido de identidad nacional

Manuscritos inéditos

Phelpstead se basa en los siguientes manuscritos inéditos conservados en la Biblioteca Bodleiana (las citas de los manuscritos aparecen en negrita):

  • MS Tolkien 7-8 documentos relacionados con «inglés y galés»] (véase p. 125 (nota 38))
  • MS Tolkien A18/1 incluye texto parcial y traducción de Pwyll, con notas] (véanse las pp. 9, 11, 60-1, 139 (nota 33))
  • MS Tolkien A19/3 [incluye notas sobre la etimología de «Lydney»; borrador de «Celts and Teutons»] (para «Lydney», véanse las pp. 56 y 137 (nota 13); para «Celts and Teutons», véanse las pp. 15, 127 (notas 64, 76))
  • Dibujos de MS Tolkien 85
Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 31/05/2026.

Colaboran en la Tolkienpedia