Carta 107
Summary
Tolkien reported receiving letters from Horus Engels about a German translation of The Hobbit, although he seemed he was not proposing himself as the translator. Illustrations from Engels had certain merits but were too "Disnified" for Tolkien's taste: Bilbo with a dribbling nose and Gandalf as a figure of vulgar fun instead of Tolkien's Odinic wanderer.
Tolkien informed Unwin that soon he was moving and hoped this would solve domestic problems that stole so much time. He still hoped to finish The Lord of the Rings before January, stating that he was on the last chapters.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 27/05/2026.