Carta a Dori Elizabeth Sykes (julio de 1956)

A principios de julio de 1956, J. R. R. Tolkien escribió una carta a Doris Elizabeth Sykes.

Contenido

Estimada señorita Sykes:

Tienes toda la razón al escribirme, y te pido perdón por causarte inquietud. Me temo que he sido descuidado, pero soy un hombre terriblemente agobiado, con un trabajo a tiempo completo muy exigente y con todo lo relacionado con El Señor de los Anillos como carga adicional.

No he hecho nada más al respecto, ya que los editores no se muestran dispuestos, por el momento, a considerar ninguna edición ilustrada o más «de lujo» y costosa que la que acaba de publicarse. Una enfermedad a principios de año y otras dificultades me han impedido ir a London durante mucho tiempo; y aunque te has visto obligado a enviarme tus dibujos (y debo devolvértelos) por correo, me resisto mucho a enviarlos a una oficina de esa manera, mientras están bajo mi custodia.

He mostrado tus dibujos a otros «lectores» y la respuesta ha sido buena; aunque la mayoría coincide en que la mejor forma de representar a los Hobbits es hacerlos seres humanos absolutamente corrientes (salvo por unas polainas o unas botas de pelo bien arregladas), y no demasiado infantiles, de ojos redondos, etc.

No recuerdo qué notas mencioné (al no tener secretaria, no dispongo de copias, a menos que las pase a máquina). Pero creo que lo que necesitas es un ejemplar del libro. Lamento no tener nada más (¡salvo mi propio ejemplar!), pero, si lo deseas, te enviaré algunos ejemplares que te sirvan para trabajar. Por ejemplo, un ejemplar estadounidense defectuoso en el que faltan las pp. 321–336, aunque quizá habría que completarlo copiando la parte que falta de un ejemplar de biblioteca.

  • O, alternativamente, una copia de prueba sin corregir encuadernada en rústica (sin los dibujos de la Puerta de Mordor y las Runas).
  • II Un ejemplar (con una página defectuosa) de la edición inglesa; defecto subsanado.

III Un ejemplar perfecto con dos errores (que aparecen en todas las ediciones) corregidos a mano en la edición estadounidense. *Estas podrías quedártelas por el momento, aunque, por razones puramente «históricas», sentimentales y bibliográficas, me gustaría recuperarlas en algún momento. Las estadounidenses podrías quedártelas, si así lo deseas.

Me encantaría ver cualquier otro dibujo que hagas; aunque no puedo alimentarte grandes esperanzas de que tu trabajo sea recompensado de forma tangible en un futuro próximo. Además, siempre y cuando estés dispuesta a asumir el riesgo que conlleva el envío por correo.

¿Te gustaría que te devolviera tu serie anterior ahora? Por el momento están aquí a buen recaudo, pero me pone un poco nerviosa tener que responsabilizarme de ellas durante tanto tiempo; y (...)

† Excepto que —si es que llego a recibir algún dinero del libro una vez sufragados los enormes gastos (todavía no he recibido nada en absoluto)— me gustan tanto algunos de los dibujos que me gustaría plantearme pedirte que me permitas comprar algunos para mí, en caso de que la edición ilustrada se posponga indefinidamente.

JRRT

De la subasta

TOLKIEN, John Ronald Reuel (1892-1973). Dos cartas autógrafas firmadas («J.R.R. Tolkien») dirigidas a Doris Sykes, Merton College, Oxford, y Headington, del 28 de enero de 1956 y sin fecha, 5½ páginas, 4to (la primera con pequeñas anotaciones a lápiz rojo), sobre.

Comentario sobre las ilustraciones de El Señor de los Anillos: Tolkien responde en la primera carta a los dibujos que la destinataria ha realizado para la obra, que considera «extremadamente buenos… Aparte de su destreza técnica… no solo se ajustan en muchos casos estrechamente a mi visión, sino que incluso la enriquecen». Me ha encantado especialmente el de Bárbol con Merry y Pippin en sus brazos; pero todos tus hobbits son admirables, al igual que los Orcos y Gimli. También me han parecido impactantes la escena bajo «Cima de los Vientos» y la del Rey Brujo. Se abordó de la única manera posible: haciendo visibles a Frodo y al Rey y dejando a los demás Compañeros en sombras… Solo Aragorn no se ajusta del todo a mi visión… Lo imagino más severo, más agudo y, en el rostro, menos «griego» y de nariz recta, más «romano»; Tolkien añade, sin embargo, con pesar que «las perspectivas inmediatas de una edición ilustrada no son buenas». La segunda carta analiza los dibujos con más detalle y se ofrece a enviar un juego defectuoso de las novelas (puesto que el autor carece de un juego completo) para que la señorita Sykes pueda continuar con su trabajo, aunque las perspectivas de publicación siguen siendo escasas.

Galería

Carta a Doris Elizabeth Sykes

Página 1
Página 1
Página 2
Página 2
Página 3
Página 3
Página 4
Página 4
Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 27/05/2026.

Colaboran en la Tolkienpedia