Lemminkainen va a los vados de Oxen

Poema de 1911 de J. R. R. Tolkien

«Lemminkainen va a los vados de Oxen», también conocido como «Lemmincaignen siþaþ tó Oxenaford», es un poema paródico sobre un viaje en tren escrito por J. R. R. Tolkien a finales de octubre de 1911.

Fragmento del poema

Runo MDCCCCXI

Argumento: Lemminkainen, que tiene que partir de Pohja, vuelve a salir en busca del dragón PufK, quien se niega a llevarlo. Sin embargo, Honka, el vagabundo de los caminos, lo lleva a cuestas y lo deja a orillas del Is-Is. Se dirige a los salones de Kol y allí permanece.

¡He aquí que el vivaz Kaukomieli,
también conocido como Lemminkainen
(más familiarmente como Kauko),
partió de las tierras de Pohja;
se puso en camino y se apresuró a avanzar
a través de las sombrías nieblas del otoño
Con el ánimo más azul,
hasta que llegó al lugar donde se encuentra
en medio del hedor de cientos de serpientes,
en el humo nauseabundo de los reptiles,
que se alzaba tenebroso y se arqueaba hacia lo alto,
toda la vasta extensión y la cavernosa
guarida de los Poderosos cazadores de Dragones.
Antecedentes

Aproximadamente un mes después de escribir el poema «The New Lemminkainen» como parodia de la traducción del Kalevala realizada por W. F. Kirby, J. R. R. Tolkien escribió un poema secuela titulado «Lemminkainen Goeth to the Fords of Oxen» o «Lemminkainen Goeth to the Ford of Oxen» en la misma página del manuscrito de su cuaderno de poesía en la que figuraba el poema «From Iffley». Tolkien describió el poema de ese manuscrito como «una interpolación espuria del Kálevalá, rechazada acertadamente por W. H. [sic, por W. F.] Kirby en su traducción (Un estudiante de primer curso de la escuela de Birmingham se va a Oxford)» y lo fechó a finales de octubre de 1911. Al fin del poema, Tolkien escribió: En una lista de poemas titulada «Ungefeged inne», que probablemente eran «contemporáneos» de otra lista titulada «Attempts at Verse», Tolkien incluyó «Lemminkainen Goeth to the Fords of Oxen» y lo tituló «Lemmincaignen siþaþ tó Oxenaford» en inglés antiguo.

En septiembre de 2024, el poema se publicó por primera vez como entrada n.º 9 en The Collected Poems of J.R.R. Tolkien. En su comentario, Wayne G. Hammond y Christina Scull sugieren que la nota de Tolkien al final probablemente iba dirigida a «uno de sus amigos del King Edward’s School». En una nota sobre «Runo MDCCCCXI», Hammond y Scull explican que, aunque estos números romanos dan a entender que el poema es solo «parte de una obra mucho más extensa», en realidad se refieren simplemente «a la fecha de composición, 1911». En una nota a los versos 54-6, Hammond y Scull señalan que Tolkien utilizó imágenes similares en From Iffley, que fue escrito aproximadamente en la misma época que Lemminkainen Goeth to the Fords of Oxen. Tolkien volvería a utilizar ese tipo de imágenes más adelante en un poema epistolar Sin Nombre que escribiría posteriormente a Eric Valentine Gordon e Ida Lilian Gordon.

Inspiración

En su comentario de The Collected Poems of J.R.R. Tolkien, Hammond y Scull sugieren que, dado que el poema trata sobre «un viaje a Oxford» y fue escrito más o menos cuando Tolkien «entró en la universidad como estudiante de primer curso», es probable que Tolkien escribiera Lemminkainen Goeth to the Fords of Oxen como una parodia autobiográfica de su propio viaje, sacrificando «la historia en aras de la comedia». En una nota al *Argument*, Hammond y Scull señalaron que los nombres Pohja, Is-Is y los salones de Kol son sustitutos de Birmingham (al Norte de Oxford), el Isis (el tramo del Támesis que atraviesa Oxford) y «los salones de los colegios Universidad (kol-lege) de Universidad», respectivamente. Aunque Hammond y Scull admitieron que no podían «explicar la letra mayúscula al final» de PufK, especulan con que, sin la «K», el nombre hace referencia a Puffpuff, el tren de The New Lemminkainen, el poema anterior de Lemminkainen.

Referencias

1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 27/05/2026.

Colaboran en la Tolkienpedia