La caída de Arturo
La caída de Arturo es un poema inacabado de J. R. R. Tolkien que trata sobre la leyenda del rey Arturo. Se publicó en 2013, junto con tres ensayos de Christopher Tolkien.
El poema está escrito en forma aliterada, con una extensión de casi 1.000 versos que imitan la métrica del Beowulf en inglés antiguo, pero en inglés moderno, y se inspira en la ficción artúrica de la Alta Edad Media.
Antecedentes
La existencia del poema se reveló por primera vez en 1981, con la publicación de *Las cartas de J. R. R. Tolkien*. En una carta de 1955 dirigida a Houghton Mifflin, Tolkien, al hablar de su uso del verso aliterado, mencionó que esperaba terminar su «largo poema» La caída de Arturo.
En su biografía de Tolkien de 1977, Humphrey Carpenter publicó algunos breves extractos del poema y comentó que «tiene aliteración, pero no rima [y] no abordaba el tema del Grial, sino que iniciaba una interpretación personal de la *Morte d’Arthur*, en la que el rey y Gawain van a la guerra en las “tierras sajonas”, pero son llamados de vuelta a casa por la noticia de la traición de Mordred». También se reveló que «La caída de Arturo» fue leída y aprobada tanto por E. V. Gordon como por R. W. Chambers, y que la redacción del poema se abandonó a mediados de la década de 1930.
Índice
- Prólogo
- La caída de Arturo
- Notas sobre el texto de «La caída de Arturo»
- El poema en la tradición artúrica
- El poema inédito y su relación con El Silmarillion
- La evolución del poema
- Apéndice: Verso en inglés antiguo
De la editorial
<!--
Recepción
Christopher Tolkien
John Garth
Shaun Gunner
HarperCollins
-->
Historia de la publicación y galería
Ediciones del Reino Unido







- Edición en tapa dura de HarperCollins (2013), 240 págs. ISBN 0007489943
- Edición de tapa dura de HarperCollins con estuche (2013), ISBN 0007489897
- Edición en rústica de HarperCollins (2014), ISBN 000748996X
- Edición en rústica de HarperCollins (2015), ISBN 0007557302
- Edición en rústica de 2015, 6.ª o 7.ª tirada (2021)
- Edición de tapa dura de HarperCollins con sobrecubierta reversible (2025), ISBN 978-0008737757 (caja) - (Conjunto del centenario n.º 5)
- Edición en rústica de 2015, 10.ª impresión (2026)
Erratas
Hay algunos errores tipográficos en el libro:
- Según Nelson Goering, en el grupo de Facebook de la Tolkien Society: «en el verso 182 nos enteramos de que “los hosemen se apresuraron”». Ahora me pregunto cuál era exactamente el papel del hoseman. Quizá se trate de una especie de escudero, que viaja con su caballero para asegurarse de que este siempre tenga unos pantalones limpios, secos y bien planchados. O quizá sea algo más noble, una alta orden caballeresca que se distingue por sus elegantes prendas para las piernas».
- Nelson Goering también señaló: «El verso 76 del Canto II está mal distribuido. Dice: “He hastens home, and his / host summons”, pero debería ser: “He hastens home, / and his host summons”».
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 30/05/2026.