Llegada a Bree
«Llegada a Bree» es el título del octavo capítulo de El retorno de la sombra, el sexto libro de La historia de la Tierra Media serie de Christopher Tolkien.
Sinopsis
Cuando J. R. R. Tolkien se dispuso a escribir lo que acabaría convirtiéndose en el capítulo 9 del Libro I de El Señor de los Anillos, «En El Poney Pisador», comenzó con una descripción de la localidad de Bree, una aldea de cincuenta casas construida por la Gente Grande, que tenía dos aldeas vecinas, Entibo y Crick. También hay hobbits, que viven en las laderas de la Colina de Bree o en el valle de Combe (que aún no es una aldea). A los hobbits viajeros les parecen extrañas, grandes y altas las casas de los Hombres.
En este punto (antes de que los viajeros llegaran a la posada), Tolkien se detuvo y volvió a empezar. Para los lectores de la historia publicada, esta nueva versión presenta un giro sorprendente: los Hombres ya no habitan en Bree. Ahora, las tres aldeas de las Tierras de Bree —Bree, Combe y Archet— son todas localidades de hobbits, el posadero es un hobbit, El Poney Pisador tiene una puerta redonda que da al flanco de la Colina de Bree (igual que una madriguera de hobbit) y no parece haber ningún hombre en la sala común de la posada. En la descripción de la zona se afirma que, en aquella época, había muchos hobbits dispersos por el oeste del mundo, más de los que la gente de La Comarca imaginaba.
Los cuatro hobbits —Bingo, Odo, Frodo y Merry— se sienten aliviados al llegar a la posada con su gran puerta redonda. Se trata del «Poney Pisador» y el letrero indica que el posadero es Barnabas Mantecona.
La primera persona con la que se encuentran los viajeros es el propio señor Butterbur, el hobbit más grande y gordo que Bingo había visto jamás. Por un momento parece que la casa y los establos están demasiado llenos para los recién llegados, hasta que Bingo dice que Tom Bombadil les ha recomendado El Poney Pisador. El nombre de Tom es la clave que permite a los hobbits de la Comarca conseguir habitaciones y comida. Bingo da nombres falsos (La Colina, Rivers, Green y Pardo) para sí mismo y sus amigos. Mantecona recuerda vagamente que hay algo importante relacionado con la llegada a la posada de cuatro hobbits y cinco ponis.
Los hobbits comen en el salón. Merry decide dar un paseo mientras los otros tres visitan la gran sala de reuniones. A la tenue luz, el posadero hace las presentaciones; todos los presentes son hobbits. Bingo se alarma cuando Odo y Frodo hablan demasiado sobre los recientes acontecimientos en La Comarca. De repente, Bingo se fija en una persona de aspecto extraño y tez parda sentada en las sombras, fumando, bebiendo y prestando mucha atención a las palabras de Odo y Frodo.
El misterioso desconocido es la segunda diferencia sorprendente entre este borrador y la historia final: en lugar de un Hombre, la persona sentada entre las sombras es un Hobbit. Se trata de un guardabosques llamado Trotter, debido a los extraños zapatos de madera que lleva puestos. Trotter hace una señal a Bingo y le advierte que impida que sus amigos hablen demasiado. Mientras Odo relata la Fiesta de Despedida, Bingo entra en pánico y se sube a una mesa para distraer a la multitud. Desesperado, mientras toca en secreto el Anillo Único que lleva en el bolsillo, Bingo entona La Canción.
La canción que Tolkien incluyó originalmente en el texto era «La canción del troll». Christopher Tolkien afirma que se trataba de una versión preliminar e inacabada y que su padre decidió rápidamente sustituirla por «El gato y el violín», en parte porque comenzaba con una estrofa sobre una posada, que fue «lo que se le ocurrió a Bingo».
La Canción tiene buena acogida. A Bingo le ofrecen una bebida y le piden que vuelva a cantarla. Mientras brinca alrededor de la mesa, Bingo resbala, se cae de la mesa y desaparece. El grupo de Hobbits se aleja de Odo y Frodo. Un tipo de tez morena y un amigo de aspecto poco agraciado (ambos Hobbits) se marchan. Bingo reaparece junto a Trotter, quien le pide hablar con él en privado. Christopher Tolkien afirma que el resto del capítulo es casi palabra por palabra igual que la versión final (excepto por los nombres). Sin embargo, al final del capítulo, Mantecona recuerda por qué son importantes cuatro Hobbits viajeros y cinco ponis. En el manuscrito, el capítulo no termina aquí, pero Christopher decidió hacer una pausa en este punto.
Se añade una nota sobre las canciones que se cantan en el Poney Pisador. La «Canción del Troll», que Tolkien rechazó, se titulaba originalmente «La raíz de la bota» y se publicó en 1936 en *Canciones para los filólogos*. Se incluye esta versión original, pero Christopher señala que se modificó para esta escena. Tras rechazar esta canción para este momento de la historia, Tolkien se la asignó más tarde a Samsagaz Gamyi cuando el grupo se encontraba en la Cima de los Vientos, en el capítulo «La huida hacia el vado». Finalmente, la canción pasó a titularse «El Troll de Piedra» cuando se incluyó en la colección de poesía *Las aventuras de Tom Bombadil*.
«El gato y el violín» se publicó originalmente mucho antes que «La Canción del Troll», apareciendo en Yorkshire Poetry, volumen II, número 19, en 1923. Una vez más, se revelan los versos originales, que se modificaron para la historia definitiva y se volvieron a publicar en Las aventuras de Tom Bombadil.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 21/05/2026.