El Hombre de la Luna se quedó despierto demasiado tarde
Poema de 1917 de J. R. R. Tolkien

«El Hombre de la Luna se quedó despierto demasiado tarde» fue un poema hobbit compuesto por Bilbo Bolsón.
Historia
El poema fue compuesto por Bilbo Bolsón en algún momento antes del año 3001 de la Tercera Edad.
En el año 3018 de la Tercera Edad, en «El Poney Pisador» de Bree, Frodo se subió a una mesa y recitó «una canción ridícula» inventada por Bilbo.
En la Cuarta Edad se escribió en el Libro Rojo un poema con un título similar, «El Hombre de la Luna bajó demasiado pronto», que, sin embargo, se inspiró en la tradición gondoriana.
Forma
El poema consta de trece estrofas de cinco versos, a modo de balada, en las que se presenta cada elemento por turnos: el propio «Hombre de la Luna», el «gato achispado del mozo de cuadra que toca un violín de cinco cuerdas», el perrito y la «vaca con cuernos».
Fragmentos del poema
Hay una posada, una vieja y alegre posada
bajo una vieja colina gris,
y allí elaboran una cerveza tan parda
que el propio Hombre de la Luna bajó
una noche para beber hasta saciarse.
¡Con un ping y un pong, se rompieron las cuerdas del violín!
La vaca saltó por encima de la Luna,
y el perrito se rió al ver semejante diversión,
y el plato del Sábado salió corriendo
con la cuchara de plata del Domingo.
La luna redonda rodó tras la colina,
mientras el sol asomaba la cabeza.
Apenas daba crédito a sus ojos ardientes:
pues, aunque era de día, para su sorpresa,
¡todos volvieron a la cama!
Historia de la publicación
El poema era una reelaboración de otro poema anterior titulado «El gato y el violín: una canción infantil deshecha y su escandaloso secreto desvelado». El poema original ampliaba la tradicional canción infantil inglesa «El gato y el violín» y se publicó en octubre/novi embre de 1923 en Yorkshire Poetry, vol. 2, n.º 19. Se reimprimió en El retorno de la sombra.
Tolkien acabó utilizándolo como base para un poema recitado por Frodo Bolsón en *El Señor de los Anillos*, y lo publicó con el título El Hombre de la Luna se quedó despierto demasiado tarde en *Las aventuras de Tom Bombadil*.
Inspiración
Tom Shippey señaló algunos elementos del mito indoeuropeo de Faetón en los caballos del Hombre de la Luna.
Según Tom Shippey y Thomas Honneger, el poema intenta añadir profundidad de forma retroactiva a la rima infantil sin sentido y de autor desconocido; la rima «conservada» podría imaginarse como un vestigio de esa rima más amplia de la Tercera Edad que ha llegado hasta nosotros.
George MacDonald había compuesto «La verdadera historia del gato y el violín» (publicada en *At the Back of the North Wind*), en la que combinaba las canciones infantiles «Hey Diddle Diddle» y «El Hombre de la Luna bajó demasiado pronto». George Burke Johnston sugirió que Tolkien se inspiró en ese poema.
Steven M. Deyo afirma que el poema se basa en el «poema 2253 del manuscrito Harley».
Representaciones en las adaptaciones
1978: El Señor de los Anillos (película de 1978):
Frodo canta una versión resumida de La Canción en el «Poney Pisador» antes de caerse de la mesa y ponerse accidentalmente el Anillo por primera vez, lo que le hace desaparecer y asusta a los clientes.
1981: El Señor de los Anillos (serie radiofónica de 1981):
Frodo canta la canción en Bree. Al acelerar el ritmo en cada verso, llega a ser casi ininteligible hacia el final.
2002: El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo (videojuego):
Frodo canta una versión abreviada en el Poney Pisador. El fragmento de la estrofa «Y allí elaboran una cerveza tan parda» se cambió por «Y allí preparan un guiso tan pardo», presumiblemente para censurar las referencias al alcohol. Se dice que el Hombre de la Luna «voló» en lugar de «bajó», y que «come» hasta saciarse, en lugar de «bebe» hasta saciarse.
2006: El Señor de los Anillos (musical):
Los hobbits cantan una versión en El Poney Pisador. La letra es bastante diferente.
2012: El hobbit: un viaje inesperado:
En la edición extendida de la película, Bofur canta una versión abreviada en Rivendel mientras la Compañía cena con los Elfos, y los demás Enanos se unen a él.
Otros medios
El Tolkien Ensemble grabó una versión musical de este poema en su álbum *An Evening in Rivendel*.
Referencias
1. Esta ficha se ha importado inicialmente de TolkienGateway.net el día 30/05/2026.